-
1 occupational safety
-
2 safety of works
-
3 safety of works
безопасность работ
Система технологических мероприятий и средств для безопасного производства работ (ограждения, отключение тока, блокировки и т.д.).
[ ГОСТ Р 52086-2003]Для обеспечения безопасности работ в действующих электроустановках должны выполняться следующие организационные мероприятия…
[ ГОСТ 12.1.019-79]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > safety of works
-
4 range safety
The English-Russian dictionary on reliability and quality control > range safety
-
5 safety equipment
аппаратура, обеспечивающая безопасность работы
* * *
оборудование, обеспечивающее безопасность работ
* * *
оборудование, обеспечивающее безопасность работ* * *• аппаратура, обеспечивающая безопасность работы• оборудование, обеспечивающее безопасность работАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > safety equipment
-
6 occupational safety
1) Общая лексика: безопасность работ, техника безопасности2) Строительство: охрана труда3) Юридический термин: безопасность, техника безопасности на производстве4) Нефть: охрана труда и техника безопасности5) Социология: безопасность труда6) Механика: безопасные условия труда7) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (or labour safety) охрана труда, (or labour safety) техника безопасности сотрудников8) Сахалин Р: охрана труда (or Labour safety)9) Авиационная медицина: безопасность на производстве, профессиональная безопасность -
7 safety equipment
1) Общая лексика: защитная экипировка2) Авиация: аварийно-спасательное оборудование3) Техника: оборудование техники безопасности4) Строительство: защитные приспособления, защитные средства, средства защиты работающих5) Экономика: оборудование для обеспечения безопасности6) Горное дело: предохранительное оборудование, предохранительное снаряжение7) Нефть: аппаратура, обеспечивающая безопасность работы, оборудование, обеспечивающее безопасность работ8) Космонавтика: оборудование для обеспечения безопасности испытаний9) Механика: техника безопасности10) Реклама: предохранительные устройства11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: оборудование и снаряжение по технике безопасности12) Нефтегазовая техника система безопасности13) Охрана труда: аварийно-спасательное оборудование (только в определенном контексте), оборудование по ТБ14) Автоматика: средства защиты15) Контроль качества: безопасное оборудование16) Химическое оружие: техника безопасности (технические средства обеспечения безопасности)17) Авиационная медицина: оборудование, обеспечивающее безопасность -
8 equipment
оборудование; снаряжение, оснащение; аппаратура; установка; материальная часть equipment accessory - вспомогательное оборудование equipment air-conditioning - оборудование для кондиционирования воздуха equipment automatic fire detection - оборудование (аппаратура) автоматической системы пожарной сигнализации equipment automatic fire extinguishing - автоматическое оборудование (аппаратура) пожаротушения equipment breathing - дыхательная аппаратура; аппаратура газодымозащитной службы equipment bulk handling - оборудование для погрузки, разгрузки и транспортировки навалчных грузов equipment communications - аппаратура связи equipment construction - строительное оборудование equipment crash - аварийно - спасательное оборудование equipment discharge - разгрузочное или сливное оборудование equipment dispensing - раздаточное оборудование; технические средства перекачки (горючего) equipment emergency - аварийное оборудование equipment emergency airdrome - аэродромное аварийно-спасательное оборудование equipment emergency and rescue - аварийно-спасательное оборудование equipment emergency throw-over - оборудование для переключения на аварийный источник питания equipment fire - пожарное оборудование (инвентарь) equipment fire-control - комплекс технических средств пожаротушения лесопожарной службы equipment fire detection - оборудование (аппаратура) системы пожарной сигнализации equipment fire-extinguishing (fire-fighting, fire-service) - пожарная техника; пожарное оборудование (инвентарь) equipment first-aid - пожарное оборудование первой помощи (пожарные рукава, ручные насосы, огнетушители и т. п.) equipment fixed - стационарное оборудование equipment fixed fire protection - стационарное пожарное оборудование equipment flameproof - огнезащитное оборудование equipment foam (fire-fighting) - оборудование пенного пожаротушения equipment foam-laying - оборудование для покрытия (взлетно-посадочной полосы) пеной equipment foam making - оборудование для получения пены equipment fuel(l)ing - топливозаправочное оборудование equipment fuel-measuring - топливоизме-рительная аппаратура equipment fuel-servicing - оборудование для снабжения горючим (топливом) equipment fuel-test - оборудование для испытания горючего equipment fuel-transfer - топливоперекачивающее оборудование equipment grounding - приспособления для заземления equipment ground support - наземное вспомогательное оборудование equipment handling - оборудование для погрузки, разгрузки и транспортировки equipment hardened - оборудование, защищенное от воздействия внешней среды equipment high-expansion foam making - оборудование для получения высокократной пены equipment individual - личное снаряжение equipment lighting - осветительное оборудование equipment life-saving - аварийно-спасательное оборудование equipment low-expansion foam making - оборудование для получения пены низкой кратности equipment low-pressure oxygen - кислородная аппаратура низкого давления equipment manual alarm - пожарная сигнализация с ручным управлением equipment medium expansion foam making - оборудование для получения пены средней кратности equipment operative - исправное имущество equipment oxygen-breathing - кислородно-дыхательная аппаратура equipment personal - личное снаряжение equipment portable fire control - переносное пожарное, оборудование equipment pressure-fuel(l)ing - оборудование для заправки топливом пол давлением equipment propellant-mixing - оборудование для смешивания компонентов ракетного топлива equipment protective breathing - защитно-дыхательная аппаратура equipment pumping - насосное оборудо-вание equipment rescue - спасательное оборудование equipment safety - безопасное оборудование; оборудование, обеспечивающее безопасность работ equipment saving - спасательное оборудование equipment signal(I)ing (signalization) - сигнальное оборудование; аппаратура тревожной сигнализации equipment spraying - распылитель test(ing) - испытательное оборудование или аппаратура equipment welding - сварочная аппаратура, оборудование для сварочных работ equipment wrecker - аварийно-ремонтное оборудование, оборудование для аварийно-спасательных работ -
9 safety equipment
1) безопасная техника; аппаратура, гарантирующая безопасность; предохранительные устройства; средства защиты; оборудование для обеспечения безопасности (напр. на шиномонтажной площадке); оборудование, обеспечивающее безопасность работ2) предохранительные устройства; средства защиты; оборудование для обеспечения безопасности (напр. в автомастерской) -
10 safety equipment
Большой англо-русский и русско-английский словарь > safety equipment
-
11 ensure (access, safety of operations)
Тенгизшевройл: обеспечить (доступ, безопасность работ)Универсальный англо-русский словарь > ensure (access, safety of operations)
-
12 personal protective equipment
оборудование, обеспечивающее безопасность работThe English-Russian dictionary on reliability and quality control > personal protective equipment
-
13 safety equipment
1. оборудование, обеспечивающее безопасность работ2. безопасное оборудованиеThe English-Russian dictionary on reliability and quality control > safety equipment
-
14 safety
безопасность
Отсутствие недопустимого риска.
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]
безопасность
Состояние защищенности жизненно важных интересов личности, общества и государства от внутренних и внешних угроз (по Закону Российской Федерации [1]).
[ ГОСТ Р 52551-2006]
безопасность
По ГОСТ Р 22.0.02-94
Состояние защищенности жизненно важных интересов личности, общества и государства от внутренних и внешних угроз или опасностей.
[СО 34.21.307-2005]
безопасность
Отсутствие недопустимого риска, связанного с возможностью нанесения ущерба.
Примечание
В области стандартизации безопасность продукции, процессов и услуг обычно рассматривается с целью достижения оптимального баланса ряда факторов, включая такие нетехнические факторы как поведение человека, позволяющее свести устранимый риск, связанный с возможностью нанесения ущерба здоровью людей и сохранности имущества, до приемлемого уровня.
[ГОСТ 1.1-2002]
безопасность
Состояние, при котором риск вреда (персоналу) или ущерб ограничен допустимым уровнем.
Примечания
1 Безопасность является одним из аспектов качества.
2 Вышеприведенное определение применяется в стандартах на качество. Термин «безопасность» определен в руководстве ИСО/МЭК 2.
[ИСО 8402-94]
безопасность
Состояние защищенности прав граждан, природных объектов, окружающей среды и материальных ценностей от последствий несчастных случаев, аварий и катастроф на промышленных объектах.
[ ГОСТ Р 12.3.047-98]
безопасность
Свойство объекта, заключающееся в способности не допускать таких изменений своих состояний и свойств, а также не вызывать изменений состояний и свойств других, связанных с ним объектов, которые были бы опасны для людей и (или) окружающей среды.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]безопасность в промышленности
ГОСТ Р 12.1.052-97
безопасность веществ и материалов (паспорт безопасности)
ГОСТ Р 12.1.052-97
безопасность применения, хранения, транспортирования, утилизации, удаления веществ и материалов (паспорт безопасности)
ГОСТ Р 12.1.052-97
требования по обеспечению безопасности
ГОСТ Р 50571. 8-94 ( МЭК 364-4-47-81)
требования техники безопасности при проведении электромонтажных работ
ГОСТ 12.3.032-84
требования безопасности при эксплуатации электроустановок на производстве
ГОСТ 12.1.019-79
требования безопасности при пользовании электроустановками бытового назначения
ГОСТ 12.1.019-79
Тематики
- пожарная безопасность
- системы охраны и безопасности объектов
- стандартизация
- управл. качеством и обеспеч. качества
EN
FR
безопасность (техническая)
—
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
safety
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2736]Тематики
EN
2.20 безопасность (safety): Отсутствие недопустимого риска ([2], пункт 3.1).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14971-2006: Изделия медицинские. Применение менеджмента риска к медицинским изделиям оригинал документа
3.22 безопасность (safety): Отсутствие неприемлемого (недопустимого) риска.
[ISO/IEC Guide 51:1999, статья 3.1]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60086-4-2009: Батареи первичные. Часть 4. Безопасность литиевых батарей оригинал документа
3.14 безопасность (safety): Отсутствие неприемлемого (недопустимого) риска.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60086-5-2009: Батареи первичные. Часть 5. Безопасность батарей с водным электролитом оригинал документа
3.1.8 безопасность (safety): Отсутствие недопустимого риска.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007: Функциональная безопасность систем электрических, электронных, программируемых электронных, связанных с безопасностью. Часть 4. Термины и определения оригинал документа
3.4.18 безопасность (safety): Отсутствие недопустимого риска.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > safety
-
15 safety
безопасность, надёжностьsafety against buckling — надёжность против потери устойчивости; запас устойчивости
safety against overturning — надёжность против опрокидывания; запас устойчивости при опрокидывании
occupational safety and health — техника безопасности и гигиена труда; охрана труда
quarry safety — безопасные методы карьерных работ; состояние безопасности в карьерах
-
16 mine safety
безопасность горных работ, рудничная безопасность, шахтная техника безопасности -
17 safe system of work
Безопасность: безопасная система работ, система безопасных работ -
18 mine safety
-
19 EOD suit
Безопасность: костюм для работ по обезвреживанию боеприпасов -
20 abrasive-blasting helmet
Безопасность: шлем для абразивной очистки, шлем для пескоструйных работУниверсальный англо-русский словарь > abrasive-blasting helmet
См. также в других словарях:
безопасность работ — Система технологических мероприятий и средств для безопасного производства работ (ограждения, отключение тока, блокировки и т.д.). [ГОСТ Р 52086 2003] Для обеспечения безопасности работ в действующих электроустановках должны выполняться следующие … Справочник технического переводчика
безопасность работ — 29 безопасность работ Система технологических мероприятий и средств для безопасного производства работ (ограждения, отключение тока, блокировки и т.д.) Источник: ГОСТ Р 52086 2003: Опалубка. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
организационные мероприятия, обеспечивающие безопасность работ в электроустановках — 3.11.17 организационные мероприятия, обеспечивающие безопасность работ в электроустановках : Оформление работ нарядом, распоряжением или перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации; допуск к работе; надзор во время работы;… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ со снятием напряжения — 3.11.18 технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ со снятием напряжения : Мероприятия, обеспечивающие необходимые отключения и одновременно принятые меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Безопасность производственного процесса — свойство производственного процесса соответствовать требованиям безопасности труда при проведении его в условиях, установленных нормативно технической документацией. Б. п. п. определяется в первую очередь безопасностью производственного… … Российская энциклопедия по охране труда
Организационные мероприятия, обеспечивающие безопасность работ в электроустановках — English: Organizational arrangements Оформление работ нарядом, распоряжением или перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации; допуск к работе; надзор во время работы; оформление перерыва в работе, перевода на другое место,… … Строительный словарь
безопасность — 2.38 безопасность (security): Сочетание доступности, конфиденциальности, целостности и отслеживаемое™ [18]. Источник: ГОСТ Р ИСО/ТС 22600 2 2009: Информатизация здоровья. Управление полномочиями и контроль доступа. Часть 2. Формальные модел … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Безопасность труда — состояние условий труда, при котором исключено воздействие на работающих опасных и вредных производственных факторов. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
безопасность — Отсутствие недопустимого риска. [ГОСТ Р МЭК 61508 4 2007] безопасность Состояние защищенности жизненно важных интересов личности, общества и государства от внутренних и внешних угроз (по Закону Российской Федерации [1]). [ГОСТ Р 52551 2006]… … Справочник технического переводчика
Безопасность полётов — Безопасность полётов комплексная характеристика воздушного транспорта и авиационных работ, определяющая способность выполнять полеты без угрозы для жизни и здоровья людей.[1] В зависимости от рассматриваемого аспекта концепция безопасности… … Википедия
Безопасность труда — в горно добывающей промышленности (a. safety in the mining industry; н. Arbeitssicherheit in der Bergbauindustrie der UdSSR; ф. securite miniere; и. seguridad mineraen) состояние условий труда на объектах горнодоб. пром сти, при к ром… … Геологическая энциклопедия